콧치노 켄토 - 결과 오라이(けっかおーらい) - 가사 번역
결과 오라이
콧치노 켄토
타이업: TV 애니메이션 '비질랜티 -나의 히어로 아카데미아 ILLEGALS-' 오프닝 주제가
작사: 콧치노 켄토
작곡: 콧치노 켄토, GRP
편곡: GRP
[가사]
好印象なノービス
코오인쇼오나 노오비스
호감 인상의 노비스
から転がるスターに
카라 코로가루 스타아니
에서 굴러가는 스타로
ばらまいた優しさの外に
바라마이타 야사시사노 소토니
흩뿌려진 친절함의 밖으로
手を伸ばして
테오 노바시테
손을 내밀어 봐
好印象なノービス
코오인쇼오나 노오비스
호감 인상의 노비스
から転がるスターに
카라 코로가루 스타아니
에서 굴러가는 스타로
めでたしなストーリー踊り
메데타시나 스토리 오도리
기뻐할만한 스토리에 춤추며
羽伸ばして
하네 노바시테
날개를 펼쳐라
君の瞳が助け求めてる
키미노 히토미가 타스케 모토메테루
너의 눈동자가 도움을 바라고 있어
誰これ構わず皆が飢えてる
다레코레 카마와즈 미나가 우에테루
누구든지 막론하고 모두가 굶주렸어
目の下のクマ
메노 시타노 쿠마
눈 밑의 그늘
シワのあるマスク
시와노 아루 마스쿠
구김이 있는 마스크
ヨレてるスーツ
요레테루 스우츠
주름진 수트
身に纏うルール
미니 마토우 루우루
몸에 휘감은 룰
正義の肯定
세에기노 코오테에
정의의 긍정
ナンセンスな命で
난센스나 메에데
넌센스한 명으로
看板突き破って
칸반 츠키야붓테
간판 꿰뚫어보고
飛んじゃってええで
톤잣테 에에데
날아도 괜찮아
それでこそ good
소레데코소 good
그래야만 good
後手に回れば boom!!
고테니 마와레바 boom!!
선수를 빼앗기면 boom!!
Give me your...
Give me your...
けっけっかおーらい!
켓 켓카 오오라이!
결 결과 오라이!
「おっと!」
「옷토!」
「이런!」
迷える俺たちのヒーロー
마요에루 오레타치노 히이로오
방황하는 우리들의 히어로
もう止まれない keep off keep off
모오 토마레나이 keep off keep off
이제 멈출 수 없어 keep off keep off
苦労をその手に何を握ろう
쿠로오오 소노 테니 나니오 니기로오
고생을 그 손에 무엇을 쥐는가
Get…Get this! “All Right”
Get this! “All Right”
御伽話俺たちのヒーロー
오토기바나시 오레타치노 히이로오
설화 속의 우리들의 히어로
もう止まれない keep on keep on
모오 토마레나이 keep off keep off
이제 멈출 수 없어 keep off keep off
身の程にも合うその日を願うから今
미노호도니모 아우 소노 히오 네가우카라 이마
분수에 맞는 그날을 바라기에 지금
月、月下往来
겟, 겟카오오라이
월, 월하 왕래
僕らはもう諦めたの
보쿠라와 모오 아키라메타노
우리들은 이미 포기한 거야
軋む明日を絵に描いて
키시무 아시타오 에니 에가이테
비꺽대는 내일을 그림으로 그리며
僕らはもう身につけたの
보쿠라와 모오 미니 츠케타노
우리들은 이미 몸에 익힌 거야
軋む明日をただ歩いて
키시무 아시타오 타다 아루이테
삐걱대는 내일을 그저 걸어가며
もう遅いのは分かってる
모오 오소이노와 와캇테루
이미 늦었다는 걸 알고 있어
まわりを通っていく
마와리오 토옷테이쿠
주변을 지나가고 있어
成りたいもんに成っている
나리타이 몬니 낫테이루
되고 싶은 걸로 되어 있어
みんなが通っていく
민나가 토옷테이쿠
모두가 지나치고 있어
成れないもんに成っていく
나레나이 몬니 낫테이쿠
되지 못한 걸로 돼가고 있어
僕の帰り道に
보쿠노 카에리미치니
나의 귀갓길에
転がって突っ伏している
코로갓테 츳푸시테이루
드러누워 엎드리고 있어
僕の可能性へ
보쿠노 카노오세에에
나의 가능성에
忘れてきたのに
와스레테키타노니
잊어버리고 지냈는데
思い出した
오모이다시타
떠올렸어
体に痛みが来る前に
카라다니 이타미가 쿠루 마에니
몸에 통증이 오기 전에
逃げだして来る彼に
니게다시테쿠루 카레니
도망쳐 나오는 그에게
我先に立ち去るナードに
와레사키니 타치사루 나아도니
앞다투어 물러가는 너드에게
差し上げたのに
사시아게타노니
내주었는데
今の自由とは何?
이마노 지유우토와 나니?
지금의 자유란 뭐야?
過去の自分の“まま”に
카코노 지분노 마마니
과거의 내 모습 그대로
正義の肯定
세에기노 코오테에
정의의 긍정
ナンセンスな命で
난센스나 메에데
넌센스한 명으로
看板突き破って
칸반 츠키야붓테
간판 꿰뚫어보고
飛んじゃってええで
톤잣테 에에데
날아도 괜찮아
それでこそ good
소레데코소 good
그래야만 good
後手に回れば boom!!
고테니 마와레바 boom!!
선수를 빼앗기면 boom!!
Give me your...
Give me your...
けっけっかおーらい!
켓 켓카 오오라이!
결 결과 오라이!
「おっと!」
「옷토!」
「이런!」
迷える俺たちのヒーロー
마요에루 오레타치노 히이로오
방황하는 우리들의 히어로
もう止まれない keep off keep off
모오 토마레나이 keep off keep off
이제 멈출 수 없어 keep off keep off
苦労をその手に何を握ろう
쿠로오오 소노 테니 나니오 니기로오
고생을 그 손에 무엇을 쥐는가
Get…Get this! “All Right”
Get this! “All Right”
御伽話俺たちのヒーロー
오토기바나시 오레타치노 히이로오
설화 속의 우리들의 히어로
もう止まれない keep on keep on
모오 토마레나이 keep off keep off
이제 멈출 수 없어 keep off keep off
身の程にも合うその日を願うから今
미노호도니모 아우 소노 히오 네가우카라 이마
분수에 맞는 그날을 바라기에 지금
月、月下往来
겟, 겟카오오라이
월, 월하 왕래
댓글