수요일의 캄파넬라 - 서머 타임 고스트(サマータイムゴースト) - 가사 번역
서머 타임 고스트
수요일의 캄파넬라
타이업: TV 애니메이션 '구룡 제네릭 로맨스' 오프닝 주제가
작사: 켄모치 히데후미
작곡: 켄모치 히데후미
[가사]
揺らめいた蜃気楼
유라메에타 신키로오
흔들거리는 신기루
アスファルトから輻射熱と
아스화루토카라 후쿠샤네츠토
아스팔트로부터 복사열과
不確かな恋心に
후타시카나 코이고코로니
불확실한 연심에
彩られた熱帯夜
이로도라레타 넷타이야
색칠된 열대야
剥がれ落ちたコンクリート
하가레오치타 콘쿠리이토
떨어져 나간 콘크리트
黒い油にまみれたダクト
쿠로이 아부라니 마미레타 다쿠토
검은 기름으로 얼룩진 덕트
かつてこの街はまるで
카츠테 코노 마치와 마루데
한때 이 거리는 마치
巨大な迷路だった
쿄다이나 메에로닷타
거대한 미로였어
なつかしい場所
나츠카시이 바쇼
그리운 장소
33度の真夏の太陽反抗期
산쥬산도노 마나츠노 타이요오 한코오키
삼십삼도의 한여름의 태양 반항기
360度まわれ扇風機
산뱌쿠로쿠쥬도 마와레 센푸우키
삼백육십도 돌아라 선풍기
溶け出す氷が薄める アイスコーヒー
토케다스 코오리가 우스메루 아이스코오히이
녹아내리는 얼음이 묽게 하는 아이스 커피
この夏に全部焦がされて
코노 나츠니 젠부 코가사레테
이번 여름에 전부 태워버려
面影に流されて 品行方正か
오모카게니 나가사레테 힌코오호오세에카
옛 모습에 휩쓸려 품행방정인가
この熱に記憶から
코노 네츠니 키오쿠카라
이 열기의 기억 속에서
溶けてしまいそうだ
토케테시마이소오다
녹아버릴 것 같아
この街が
코노 마치가
이 거리가
なつかしさで満たしたって
나츠카시사데 미타시탓테
그리움으로 채워져도
全然割り切ってないって
젠젠 와리킷테나잇테
전혀 감이 안 잡힌다고
寝付けない夜は
네츠케나이 요루와
잠들지 못하는 밤은
繰り返し 繰り返す
쿠리카에시 쿠리카에스
되풀이되고 되풀이하는
この世界でも
코노 세카이데모
이 세상에서도
私らしくあれって思わせて
와타시라시쿠 아렛테 오모와세테
나답게 있으라고 생각하게 해 줘
真夏でも解けない アイスのような
마나츠데모 토케나이 아이스노요오나
한여름에도 녹지 않는 아이스크림처럼
ミステリーを 持ってきて
미스테리이오 못테키테
미스터리를 가져와 줘
繰り返し 繰り返す
쿠리카에시 쿠리카에스
되풀이되고 되풀이하는
この季節も 今年の夏だけと
코노 키세츠모 코토시노 나츠다케토
이 계절도 이번 여름뿐이라고
信じさせて
신지사세테
믿게 해 줘
揺らめくネオンサイン
유라메쿠 네온사인
흔들리는 네온사인
眠れぬ夜に恋をしそうだ
네무레누 요루니 코이오 시소오다
잠들지 못하는 밤에 사랑을 할 것 같아
ああ
아아
아아
交差する過去と未来と
코오사스루 카코토 미라이토
교차하는 과거와 미래와
繰り返すヒートポンプ現象
쿠리카에스 히이토폰푸겐쇼오
반복되는 히트펌프 현상
多分この街はとっくの昔に廃墟に
타분 코노 마치와 톳쿠노 무카시니 하이쿄니
아마 이 거리는 아주 오래 전에 폐허가
なったほうがよかったんだろう
낫타 호오가 요캇타다로오
되는 편이 나았겠지
33度の真夏でクーラー繁忙期
산쥬산도노 마나츠데 쿠우라아한보오키
삼십삼도의 한여름에 에어컨 성수기
フル回転するベランダの室外機
후루카이텐스루 베란다노 시츠가이키
풀회전하는 베란다의 실외기
33杯食べれるかき氷
산쥬산바이 타베레루 카키고오리
서른셋 그릇 먹을 수 있는 빙수기
この夏に全部焦がされていく
코노 나츠니 젠부 코가사레테이쿠
이번 여름에 전부 태워져 가
サマータイムにまつわる
사마아타이무니 마츠와루
서머 타임에 휘감긴
真夏の亡霊さ
마나츠노 보오레에사
한여름의 망령이야
この熱に記憶から
코노 네츠니 키오쿠카라
이 열기의 기억 속에서
溶けてしまいそうだ
토케테시마이소오다
녹아 버릴 것 같아
この街が
코노 마치가
이 거리가
なつかしさで満たしたって
나츠카시사데 미타시탓테
그리움으로 채워져도
全然割り切ってないって
젠젠 와리킷테나잇테
전혀 감이 안 잡힌다고
寝付けない夜は
네츠케나이 요루와
잠들지 못하는 밤은
繰り返し 繰り返す
쿠리카에시 쿠리카에스
되풀이되고 되풀이하는
この世界でも
코노 세카이데모
이 세상에서도
私らしくあれって思わせて
와타시라시쿠 아렛테 오모와세테
나답게 있으라고 생각하게 해 줘
真夏でも解けない アイスのような
마나츠데모 토케나이 아이스노요오나
한여름에도 녹지 않는 아이스크림처럼
ミステリーを 持ってきて
미스테리이오 못테키테
미스터리를 가져와 줘
繰り返し 繰り返す
쿠리카에시 쿠리카에스
되풀이되고 되풀이하는
この季節も 今年の夏だけと
코노 키세츠모 코토시노 나츠다케토
이 계절도 이번 여름뿐이라고
信じさせて
신지사세테
믿게 해 줘
揺らめくネオンサイン
유라메쿠 네온사인
흔들리는 네온사인
眠れぬ夜に恋をしそうだ
네무레누 요루니 코이오 시소오다
잠들지 못하는 밤에 사랑을 할 것 같아
ああ
아아
아아
댓글