Billyrrom - CYM - 가사 번역


CYM
Billyrrom

작사: Rin
작곡: Billyrrom


[가사]

性に溶け合って
세에니 토케앗테
성에 녹아들고

仮にバレたって
카리니 바레탓테
가령 들통난들

あなたに変わって
아나타니 카왓테
당신으로 변해서

心知ってみたくて
코코로 싯테 미타쿠테
마음을 알고 싶으니까


色を塗り替えたい
이로오 누리카에타이
색을 새로 칠하고 싶어

少し濁ったとしても
스코시 니곳타토 시테모
조금은 탁해진다고 해도

加えたの一滴
쿠와에타노 잇테키
추가해진 건 한 방울

もう 知らないから
모오 시라나이카라
이젠 모르겠으니까


君の色になりたい
키미노 이로니 나리타이
너의 색이 되고 싶은 거야

(私霞んだとしても)
(와타시 카슨다토 시테모)
(내가 희미해진다 해도)

いいの シアンイエローマゼンタ
이이노 시안 이에로오 마젠타
괜찮지 시안, 옐로, 마젠타

例え不埒な青でも 不敵な黒でも
타토에 후라치나 아오데모 후테키나 쿠로데모
예컨대 발칙한 파랑이라도 뻔뻔한 검정이라도

あゝ重ねたい
아아 카사네타이
아아 겹치고 싶어

あなただけのColor
아나타다케노 Color
당신만의 Color

許されるなら
유루사레루나라
허락된다면


月が綺麗だって
츠키가 키레에닷테
달이 아름답다며

何度も見たっけ
난도모 미탓케
몇 번을 봤는지

雲が晴れたって
쿠모가 하레탓테
구름이 걷혔다며

私には見えなくて
와타시니와 미에나쿠테
나에게는 보이지 않아서


人にはわからない
히토니와 와카라나이
사람에게는 알 수 없어

歩み寄れば寄るほど
아유미 요레바 요루호도
다가가면 다가갈수록

それでも止まらない
소레데모 토마라나이
그럼에도 멈추지 않아

もう 知らないから
모오 시라나이카라
이젠 모르겠으니까


君の色になりたい
키미노 이로니 나리타이
너의 색이 되고 싶은 거야

(私霞んだとしても)
(와타시 카슨다토 시테모)
(내가 희미해진다 해도)

いいの シアンイエローマゼンタ
이이노 시안 이에로오 마젠타
괜찮지 시안, 옐로, 마젠타

例え乱れた赤でも 空虚な白でも
타토에 미다레타 아카데모 쿠우쿄나 시로데모
예컨대 흐트러진 빨강이라도 공허한 하양이라도

あゝ重ねたい
아아 카사네타이
아아 겹치고 싶어

あなただけのColor
아나타다케노 Color
당신만의 Color

許されるなら
유루사레루나라
허락된다면


二人は今向かい合わせ 心通わせ
후타리와 이마 무카이아와세 코코로 카요와세
두 사람은 지금 서로 마주보지 마음이 통해지지

それでもまだ分かり合う事はできない
소레데모 마다 와카리아우 코토와 데키나이
그럼에도 아직 서로 이해하는 건 불가능해

止まった秒針は
토맛타 뵤오신와
멈춰진 초침은

速度を上げて回り
소쿠도오 아게테 마와리
속도를 올리며 돌아가

やがては戻れない
야가테와 모도레나이
이윽고는 돌아올 수 없어

深く暗い色に変わり
후카쿠 쿠라이 이로니 카와리
깊고 어두운 색으로 변해가

元の色は何処へ
모토노 이로와 도코에
본래의 색은 어디에


君の色になりたい
키미노 이로니 나리타이
너의 색이 되고 싶은 거야

(私霞んだとしても)
(와타시 카슨다토 시테모)
(내가 희미해진다 해도)

いいの シアンイエローマゼンタ
이이노 시안 이에로오 마젠타
괜찮지 시안, 옐로, 마젠타

例え不埒な青でも 不敵な黒でも
타토에 후라치나 아오데모 후테키나 쿠로데모
예컨대 발칙한 파랑이라도 뻔뻔한 검정이라도

あゝ届けたい
아아 토도케타이
아아 닿고 싶어

私はね Color
와타시와 네 Color
나는 말야 Color

許されるなら
유루사레루카나
허락해줄까나

댓글